Шта је тачно — ТУНЕЛ или ТУНЕЛ? ТУНЕЛ или ТУНЕЛ - како то правилно написати?
У овом чланку ћемо говорити о томе како правилно написати реч ТУНЕЛ или ТУНЕЛ.
У нашем руском језику речи „тунел” и „тунел” се јављају подједнако често и значе практично исто. Али како их правилно користити? Хајде да то схватимо.
Како правилно написати ТУННЕЛ или ТУННЕЛ?

Заправо, са правописне тачке гледишта, обе ове речи имају место и могу се користити. Избор остаје само на ономе ко пише. Али како је настала таква разлика?
Чињеница је да на изговор представљене речи утичу различити језици - то су енглески, француски и немачки. На пример, Фасмеров речник каже да је „тунел“ дошао од [танл], из енглеског. Штавише, мало пристаје француском и зато се појавило "л". Сходно томе, нагласак ће бити на последњем слогу. Стога ће се "тунел" сматрати најисправнијом опцијом.
Мада, порекло ове речи није баш једноставно. Енглески тунел је настао од тонел, што значи "буре". На француском, тунел је већ преузет са енглеског. Што се тиче француског порекла, из њега је изашла коначна верзија - "тунел" и мало се променила од тоннеау.
Из овога можемо закључити да ће историјски облик „тунел“ бити исправнији, а заправо „тунел“. Све о чему се може расправљати је на крају „мон“.