Јидиш и хебрејски: Која је разлика?
Да ли мислите да су јидиш и хебрејски исто? Хајде да детаљније погледамо у чланку.
Говорећи о језику представника јеврејске нације, многи без размишљања кажу: „Они говоре хебрејски“. Други негирају са ништа мање самопоуздања: „Не, њихов матерњи језик је хебрејски!“.
Дакле, ко је заиста у праву? Која је разлика између ова два језика? Хајде да покушамо да то схватимо.
Која је разлика између два језика: јидиша и хебрејског?
У ствари, оба ова језика се с правом могу сматрати хебрејским, али су настали у различито време:
- Хебрејски - дуго пре времена, хиљаду и по година пре почетка наше ере
- И јидиш – много касније, негде између десетог и петнаестог века наше ере, међу народима који живе на обалама Рајна.
Зашто измислити нови језик? Чињеница је да је хебрејски нека врста основе на којој је, у извесном смислу, настао јидиш. Хебрејски је константа која не толерише велике трансформације, језик „књиге” на коме се мудраци моле, воде филозофске дебате и комуницирају.
Насупрот томе, јидиш се може упоредити са меком глином у рукама занатлије – он се стално мења под утицајем околних трансформација. Коришћен је за свакодневну комуникацију, размену информација – вероватно зато није ни имао своје писмо, иако су се правила знатно разликовала од његовог старијег претка.

Ако сумирамо најважније разлике између два хебрејска језика, могу се закључити следеће позиције:
- Хебрејски је језик „књиге“, јидиш је начин свакодневног преношења информација, распрострањен је у Европи, настао на територији Немачке.
- Према резултатима савремених истраживања, Јевреји радије комуницирају на старијем језику, који је у Израелу дефинисан као службени
- На хебрејском нема изговора, а на хебрејском је развијена целина за ову сврху систем;
- Хебрејски је ублажен, са нејасним изговором слова „р“, јидиш је много грубљи, јаснији.

Занимљива ствар: неке речи са јидиша постале су веома популарне код Словена, па су често се могу срести у жаргону грађана који говоре руски, од којих многи то ни не сумњају. Признајте, нисте знали да су изрази као што су "ксива" и "фраиер" хебрејске речи?