Како правилно написати реч кокице на руском и енглеском: правопис. Како правилно написати реч: кокице или кокице или кокице?
Овај чланак говори како правилно написати реч "кокице" на руском и енглеском језику.
Често не знамо како да напишемо речи које потичу из енглески језик исправно. Руски језик је богат, али многа његова правила не важе за правопис енглеских речи. На пример, реч кокице - како треба да се пише са словом "н" или "м" на крају, заједно или одвојено? Хајде да то схватимо.
Како правилно написати реч на руском: "кокице" или "попкорм" или "поп цорн", заједно или одвојено?

Енглеска реч „попцорн“ је написана у руски „кокице“. Изговара се са акцентом на другом слогу: попкОрн.
Правилно је писати реч на руском „попцорн“, а не „попкорм“. Осим тога, ова реч је написана заједно – „кокице“, а не одвојено – „кокице“.
Промена падежа даје следеће речи формиране од „попцорн“ у једнини, номинативу: ( кокице)-а, (кокице)-в, (кокице)-тх, (попцорн))-е, (кокице)-и, (кокице)-ов (кокице)-ам, (кокице)-ами, (кокице)-ах.
Како правилно написати реч "попцорн" на енглеском?
Као што је горе поменуто, реч „попцорн“ потиче од енглеске речи „попцорн“. Али у почетку је ова реч звучала као "појавио се кукуруз". Временом је сведена на верзију коју познајемо. Тачан начин за писање ове речи на енглеском је следећи: " кокице".